Яков Смирнов (настоящее имя Яков Наумович Похис; 24 января 1951, Одесса) — американский комик и художник.
Биография
Родился в еврейской семье в Одессе (УССР). В 1964 году окончил 8 классов школы № 90. Затем, получив высшее образование, работал учителем живописи, продолжал рисовать и сам. Эмигрировал в США в 1977 году, натурализовался (получил гражданство США) 4 июля 1986 года.
Сосед по гримёрной и друг комика Эндрю Диса Клея (англ. Andrew Dice Clay).
Снимался в нескольких фильмах, включая «Москва на Гудзоне», «Бакару Банзай» (англ. Buckaroo Banzai). В телевизионной комедии «Ночной суд» (англ. Night Court) играл роль Якова Короленко.
С 1992 года постоянно проживает в Бренсоне, штат Миссури.
Практически неизвестен в России. После распада СССР его популярность в США стала падать.
В мае 2006 года Смирнов получил степень магистра в области позитивной психологии в Пенсильванском Университете.
Осенью 2006 года Смирнов стал 4-м в списке «самых худших комиков всех времён» в одном из номеров журнала «Maxim» со следующим комментарием пародирующим стиль Якова: «Якову в России было трудно: Нужно было стоять в очередях за всем, чем угодно, включая туалетную бумагу. А знаете, что было ещё труднее, чем жизнь в России? Шутить для 75-летних стариков в Миссури, которые до сих пор считают коммунистов своими врагами».
Творческая деятельность
- Советско-американская инверсия — приём, придуманный Яковом Смирновым в 1980-х годах. Он заключается в основном в переставлении субъекта и объекта. Также большую роль играет противопоставление американского и советского как хорошего и плохого, свободного и подчинённого. Пример:
В Америке вы смотрите телевизор. В советской России телевизор смотрит за вами! — Яков Смирнов |
- Шутки о США
- «Соединённые Штаты Америки — ну что за страна!» (размышления иммигранта о жизни в Америке).
- Читая раздел объявлений в газете «Требуются женщины на полставки»: «Ну что за страна! Даже трансвеститы могут найти себе работу!».
- На предложение работы барменом в «мёртвую смену»: «Кладбищенский бар?.. Ну что за страна! Хотя действительно — в определённые часы это место вымирает как кладбище…».
- В продуктовом магазине: «Порошковое молоко, порошковые яйца, детский порошок… Ну что за страна!».
- Рассказывая о своём первом посещении ресторана он неизменно повторял вопрос, заданный ему официантом — «Сколько человек в вашей компании?» На что он ответил — «Нас 600 миллионов». Официант, очевидно, имел в виду на сколько человек зарезервировать столики. Тут используется игра слов: party по-английски — это и партия, и компания.
- Сравнения США и России
- «В России нет геев — только гомосексуалисты, но им не разрешается об этом говорить. В наказание можно получить 7 лет тюремного заключения в одной камере с другими, только для этого надо ещё отстоять очередь в 3 года».
- И как он однажды добавил Джонни Карсону — «Я получаю удовольствие проживать в Америке, это весело. Потому что тут так много вещей, которых у нас в России не было — вроде предупредительных выстрелов».
- О Советских женщинах (1980-е годы)
- «В Советском Союзе нет проституции, так как у советских женщин и бесплатно не получается».
- «Советская женщина — В свои 20 лет выглядит на 40. В свои 40 лет выглядит на 60. В свои 60 лет… не выглядит никак…».
- Разное
- «Диссидентленд» (пародия на Диснейленд и очевидный намёк на ГУЛАГ). «Очевидно, там настолько весело, что никто и никогда оттуда не уходит».
- «Соединённые Штаты Америки — ну что за страна!» (размышления иммигранта о жизни в Америке).
Работы в живописи
- После террористического акта 11 сентября 2001 года он сделал зарисовку своих переживаний этого события. К первой годовщине за 100 000 долларов США полотно было увеличено до размера 36,5 м на 41 м. Название картины — «Сердце Америки». Оставалась висеть на одном из разрушенных небоскрёбов до ноября 2003 года.
Разное
- Известно, что телефоны его гримёрной — 417-33-YAKOV, 417-33-NO-KGB и 1-800-WHATACOUNTRY, причём текстовые окончания означают, соответственно, «Яков», «Нет КГБ» и «Ну что за страна!».
Отсылки к творчеству
- В одной из серий мультсериала «Царь горы» Бобби продаёт созданную им шутку Якову, чем его отец гордится («У вас в Америке на деньгах пишут: „Мы верим в Бога“. А в России не пишут. В России денег нет»).
- Также в одной из серий «Симпсонов» используется пародия на шутки Якова Смирнова с прямым указанием на него.
- В сериале «Гриффины» использована одна из шуток Якова Смирнова, причём с указанием на его авторство.
- В сериале «Футурама» 4-го сезона, 8-й серии, Фрай шутит в сцене высадки на астероид и указывает Якова Смирнова как автора шутки.