Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Джексон, Томас Джонатан: биография

27 апреля 1861 года генерал Ли приказал полковнику Джексону прибыть в Харперс-Ферри и принять командование бригадой, которая состояла из пяти Вирджинских полков:

  • 2-й Вирджинский полк (полковник Аллен).
  • 4-й Вирджинский полк (полковник Джеймс Престон).
  • 5-й Вирджинский полк (полковник Кентон Харпер).
  • 27-й Вирджинский полк (полковник Джон Эчолс).
  • 33-й Вирджинский полк (полковник Каммингс).

Это бригада и стала знаменитой впоследствии «Бригадой каменной стены». Все полки бригады были набраны в долине Шенандоа, и штаб Джексона разместился там же (в Винчестере). Джексон стал известен как сторонник жёстких тренировок, он полагал, что дисциплина — главное для успеха в бою. В конце апреля 1861 года в долине Шенандоа была сформирована небольшая Армия Шенандоа, которую 3 мая возглавил Джексон, а 24 мая командование принял генерал Джонстон.

8 июня вирджинские ополченцы Джексона были включены в состав Армии Конфедерации. 17 июня, после рейда на Балтимор-Огайскую железную дорогу, Джексон получил звание бригадного генерала.

Манасасская кампания

В июле 1861 года президент Линкольн решил начать общее наступление на Ричмонд. Основная армия, численностью 35 000 человек, 16 июля выступила из Вашингтона на Манассас, а армия генерала Паттерсона, численностью 18 000 человек, должна была наступать в долине Шенандоа, где ей противостояла армия Шенандоа, численностью 11 000 человек. Не имея возможности оборонять Харперс-Ферри, Джексон эвакуировал город, но Паттерсон не проявил активности, и было решено скрытно отправить армию Шенандоа к Манассасу.

Первое сражение при Булл-Ран

17 июля Джонстон получил приказ отправить армию на помощь генералу Борегару. Бригада Джексона была переброшена в Манассас по железной дороге и прибыла на место к вечеру 19 июля, успев принять участие в первом сражении при Бул-Ране. Бригада заняла позиции на холме Генри и вступила в бой в тот момент, когда 4-й алабамский полк отступал под ударами северян. Именно в тот момент генерал Бернард Би обратился к отступающему Алабамскому полку со словами: «Посмотрите на бригаду Джексона, она стоит, как каменная стена!» Принято считать, что именно с этого момента Джексон получил прозвище Stonewall — «Каменная стена».

По другой версии, Би был недоволен тем, что Джексон не идёт на помощь его полку, и произнёс: «Джексон стоит там, как чёртова каменная стена…» Хотя точно неизвестно, произносил ли генерал Би какие-либо слова.

В мемуарах Белли Бойд приводится альтернативная версия этой истории: «Стрельба была жаркой, и южнокаролинский пехотный полк дрогнул и был близок к бегству. 'Стойте, люди, стойте!' — крикнул полковник Бартоу громким голосом. — 'Смотрите на бригаду генерала Джексона, они стоят крепко и неподвижно, как каменная стена'».

В том сражении Джексону удалось удержать холм Генри, после чего Борегар приказал провести контратаку. Джексон обратился к 4-му вирджинскому полку со словами: «Не стреляйте, пока они не подойдут на 50 ярдов! Затем стреляйте и угостите их штыком! А когда пойдёте в атаку, орите, как фурии!». Считается, что именно так возник боевой клич конфедератов (Rebel yell).

Впоследствии генерал Борегар писал о Джексоне: «Его быстрое, своевременное появление на плато у дома Генри и разумное расположение своих частей весьма способствовало успеху того дня».

Джон Мосби писал, что после сражения Джексон хотел силами своей бригады атаковать Вашингтон. «Интересно, знают ли генерал Джонстон и генерал Борегар, как жестоко они (северяне) разбиты. Если они мне позволят, я отправлюсь со своей бригадой на Вашингтон этой же ночью».

7 октября 1861 года Джексону было присвоено звание генерал-майора за успехи в Бул-Ранском сражении. Ему было поручено возглавить боевые части Конфедерации в долине Шенандоа, поэтому он передал «Бригаду каменной стены» генералу Ричарду Гарнетту. Расставаясь с бригадой, он произнес знаменитую «Прощальную речь», которая вошла, в частности, в фильм «Боги и генералы»:

Солдаты и офицеры первой бригады! Я здесь не для того, чтобы говорить речи, а только чтобы просто попрощаться. Я впервые встретил вас у Харперс-Ферри, в самом начале войны, и я не могу покинуть вас, не выразив своего восхищения вашими действиями с того дня до этого, и на марше, и на привалах, и в лагерях или на кровавых равнинах Манассаса, где вы заслужили славную репутацию, решив исход сражения. Везде, где вы проходили по этой стране, своим уважением к правам и собственности граждан вы показали, что способны не только к обороне, но и к защите. Вы уже стяжали блестящую и заслуженно высокую репутацию во всей армии в Конфедерации, и я верю, что в будущем своими свершениями на поле боя и при помощи Провидения, которое до сих пор благосклонно к нашему делу, вы завоюете другими победами ещё более блестящую репутацию. Вы уже заняли славное место в будущей истории этой нашей Второй войны за независимость. Я с большим волнением буду следить за вашими дальнейшими шагами, и я верю, что, где бы я ни услышал о первой бригаде в бою, я узнаю о ещё более благородных свершениях и о более высокой репутации. В армии Шенандоа вы были первой бригадой! В Потомакской армии вы были первой бригадой! Во втором корпусе армии вы были первой бригадой! Вы были первой бригадой в сердце вашего генерала; и я верю, что за ваши последующие шаги потомки назовут вас первой бригадой в этой нашей Второй войне за независимость. Прощайте.

Оригинальный текст (англ.)   – Officers and men of the First Brigade, I am not here to make a speech but simply to say farewell. I first met you at Harper's Ferry in the commencement of the war, and I cannot take leave of you without giving _expression to my admiration of your conduct from that day to this, whether on the march, or in bivouac, the tented field, or on the bloody plains of Manassas, where you gained the well deserved reputation of having decided the fate of the battle. Throughout the broad extent of country over which you have marched, by your respect for the rights and property of citizens, you have shown that you were soldiers not only to defend, but able and willing to defend and protect. You have already gained a brilliant reputation, throughout the army of the whole Confederacy, and I trust in the future by your own deeds on the field, and by the assistance of the same Kind Providence who has heretofore favored our cause, that you will gain more victories, and add additional lustre to the reputation you now enjoy. You have already gained a proud position in the history of this our second War of Independence. I shall look with great anxiety to your future movements, and I trust whenever I hear of the First brigade on the field of battle it will be of still nobler deeds achieved and higher reputation won. In the army of the Shenandoah you were the First Brigade; in the army of the Potomac you were the First Brigade; in the second corps of this army you are the First Brigade; you are the First Brigade in the affections of your General; and I hope by your future deeds and bearing you will be handed down to posterity as the First Brigade in our second War of Independence. Farewell!

— The Stonewall Brigade (ред. John Selby, Michael Roffe) Osprey Publishing

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ