Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Броссе, Марий Иванович: биография

В 1831 году в Париж прибыли племянники последнего имеретинского царя Соломона II — Вахтанг и Тариэл, с которыми Броссе мог практиковаться в языке и перевёл для них французскую грамматику. Идея поехать в Россию не оставляла исследователя, он списался с Ф. Шармуа, через которого познакомился с Х. Френом. Броссе по совету последнего обратился к Теймуразу — известному учёному, сыну последнего грузинского царя. В подарок ему Броссе отправил только что изданную «Картлис цховреба» — историческую хронику, рукопись которой хранилась в Парижской национальной библиотеке.

Теймураз Багратиони переписывался с Броссе в 1831—1835 годах и стал его главным наставником в грузинской истории и филологии. Будучи старше его на 20 лет, и не имея собственных детей, он отнёсся к французскому энтузиасту почти как к сыну. Отношения между ними не всегда были гладкими, о чём свидетельствует одно из писем:

Если ты признаешь меня руководителем и учителем, то я должен то смеяться, то одобрять, то поправлять, то разъяснять. Не всегда буду одобрять. Ты не бойся. Есть ученики, которые любят похвалу. Правда, в некоторых твоих работах есть ошибки, но перед Богом говорю: «Да, достойны похвалы усердие и труд твой!»

Ещё в 1832 году скончался А. Ж. де Сен-Мартен — французский наставник Броссе, который не закончил редактирование многотомной «Истории Византии» Лебо. Выпускало его издательство Фермана Дидо, который и предложил Броссе закончить издание.

В 1834 году министр просвещения Франсуа Гизо, сам — знаменитый историк, — ознакомившись с работами Броссе, предложил ему организовать научное путешествие в Грузию, но на сей раз российское правительство заподозрило его в причастности к грузинскому заговору 1832 года, и не дало разрешения на въезд в страну. К тому времени Броссе уже был женат, не имея притом постоянного заработка и места работы. Он неоднократно ходатайствовал об открытии кафедры грузинского языка в Школе восточных языков и Коллеж де Франс, но ему отказывали. В 1833 году неудачей окончилась попытка избрания в Академию надписей и изящной словесности, а в 1834 году — попытка устроиться библиотекарем в Парижском университете. Он попытался устроиться корректором в Королевскую типографию, но был уволен после испытательного срока, и вынужден был занять то же место в частном издательстве. От напряжённой работы стало слабеть зрение. В 1835 году Азиатское общество предложило Броссе закончить грузинскую грамматику Клапрота. Он к тому времени скончался, а набор книги был доведён только до 113 страницы. Поскольку Броссе лучше владел языком и имел другие филологические взгляды, он изменил план работы, а уже набранную часть снабдил своими комментариями и списком исправленных ошибок. Книга вышла в 1837 году и стала третьим по счёту пособием по грузинскому языку, опубликованным на Западе.

В конце 1836 года Броссе был избран адъюнктом Петербургской Академии наук. Поскольку Ф. Шармуа был вынужден выехать на лечение в Италию, президент Академии граф С. Уваров решил пригласить на его место Броссе. К тому времени встал вопрос об изучении в Академии языков Грузии и Армении, и кандидатура Броссе представилась весьма кстати. 7 апреля 1837 года назначение было утверждено императором Николаем I. 18 июля 1837 года Броссе с семьёй прибыл в Петербург.

Россия (1837—1880)

Петербург и Москва

К моменту переезда в Россию, М. Броссе было 36 лет, его жене — 28, старшей дочери Генриетте — 8 ет, сыну Феликсу — 3 года и дочери Марии — два с половиной года. Семью почти сразу прописали в академическом доме на углу 7-й линии и набережной Невы, невдалеке (на 3-й линии) квартировал Теймураз Багратиони — старший наставник. Броссе к тому времени был достаточно известным учёным — он опубликовал 47 научных работ, из которых 36 были посвящены Грузии. Первой задачей, которую он разрешил в Петербурге — изготовление грузинского печатного шрифта (мхедрули) для типографии Академии наук. Работы начались ещё в Париже по прописям царевича Теймураза, с собой Броссе привёз матрицы, по которым в 1838 году были отлиты шрифты для основного текста и для примечаний. Тогда же были начаты работы и по армянскому шрифту, и к 1840 году Броссе смог опубликовать все имевшиеся при нём рукописи и эпиграфические памятники.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ