Мацей Сломчинский (польск. Maciej Somczyski, 10 апреля 1920 года, Варшава — 20 марта 1998 года, Краков) — польский писатель и переводчик.
Биография
Родился в Варшаве. Отец Мацея — американский доброволец, участвовавший в советско-польской войне (1919—1921 г.) Мериан Колдуэлл Купер, в будущем знаменитый режисср и продюсер, создатель легендарного Кинг-Конга, мать — англичанка Маджори Кросби (в повторном браке Сломчинская). Будущий писатель взял фамилию своего примного отца, Александра Сломчинского.
В 1943 году вступил в ряды Армии крайовой, участвовал в подпольной борьбе с фашистами. В 1944 г. был арестован и посажен в главный тюремный центр Генерал-губернаторства — Павяк, откуда ему удалось совершить побег. Перебрался на Запад, вступил в армию США, затем служил в американской военной полиции во Франции.
В 1947 году вернулся из эмиграции в Польшу. После возвращения был под наблюдением спецслужб Польши, как вероятный английский шпион.
С 1953 г. жил в Кракове. Член Товарищества польских писателей и Ротари Интернешнл.
Творчество
М. Сломчинский дебютировал в 1946 году в лодзинском журнале «Неделя» (пол. «Tydzie»).
Блестящий знаток и переводчик Шекспира, Джойса, Мильтона, Свифта, Стивенсона, Кэрролла, Фолкнера и др. Единственный в мире перевл всего Шекспира. В течение 11 лет он работал над переводом «Улисса».
Автор сценариев кинофильмов, театральных пьес («Дамы из Ахерона»), телевизионных программ, а также псевдоанглосаксонских детективов, изданных им под псевдонимом Джо Алекс и остросюжетных милицейских повестей, опубликованных под именами Казимежа Квасьневского и Джо Алекса.
Инициатор создания знаменитого польского телевизионного театра остросюжетных криминальных пьес «Кобра», для которого он также писал пьесы.
Избранная библиография
Под именем Джо Алекс:
- Цикл детективных повестей о приключениях Джо Алекса:
- «Я третий нанесла удар» (Powiem wam jak zgin)
- «Смерть говорит от моего имени» (mier mwi w moim imieniu)
- «Ты всего лишь дьявол» (Jeste tylko diabem)
- «Мертвая голова» (Cichym cigaam go lotem)
- «Ад во мне» (Pieko jest we mnie)
- «Лабиринты смерти» (Zmcony spokj Pani Labiryntu)
- «Убийца читал Киплинга» (Gdzie przykaza brak dziesiciu)
- «Тихая, как последний вздох» (Cicha jak ostatnie tchnienie)
- «Пусть найдут своих врагов» (Niechaj odnajd swoich wrogw)
- Цикл исторических повестей для молодёжи
- «Черные корабли» (Czarne okrty)
- «Ofiarujmy bogom krew jego»
- «Oto zapada noc mroczna»
- «Aby nie bdzi w obcej ciemnoci»
- «A drogi tej nie zna nikt»
- «Cie nienawici krlewskiej»
- «Lew was rozszarpa powy»
- «Ciemny piercie zakrzepej krwi»
- «Kraina umarych lici»
- «Posejdon o biaym obliczu»
- «Niechaj umrze o wschodzie soca»
- «Sam bd ksiciem»
Под именем Казимеж Квасьневский:
- «Смерть и Ковальский» (mier i Kowalski) (экранизирован — Особняк на Зелёной, в титрах фильма автор сценария — Джо Алекс)
- «Преступник и девушка» (Zbrodniarz i panna) (экранизирован — Девушка из банка, в титрах фильма автор сценария — Джо Алекс)
- «Приказываю актерам повторить убийство» (Ka aktorom powtrzy morderstwo)
- «Где третий король?» (Gdzie jest trzeci krl) (экранизирован, в титрах фильма автор сценария — Джо Алекс)
- «Тмная пещера» (Ciemna jaskinia)
- «Чрный цветок» (Czarny Kwiat)
Ряд произведений М. Сломчинский издал под собственным именем, в том числе:
- «Кассиопея» (Cassiopeia)
- «Высадка 6 июня» (Ldujemy 6 czerwca)
- «Желание поручика» Кента (Zadanie porucznika Kenta)
- «Фабрика смерти» (Fabryka mierci)
- «Серая тень» (Szary cie)
- «Марш оловянных солдатиков» (Marsz oowianych onierzykw).
В детективах М. Сломчинского (Джо Алекса) важную роль играет литературная игра. Каждой книге цикла предпослан стихотворный эпиграф из Шекспира, Эсхила, Киплинга, Ионеско и т. д., дающий намк на развитие сюжета. Как правило, в оригинале строка из этого эпиграфа служит и заглавием книги. Главный герой всей серии - детектив по имени Джо Алекс, однако он и идентичен, и не идентичен автору. Так например, первый детектив серии начинается словами "В этот день Джо Алексу исполнилось 35 лет", а через несколько глав герой начинает писать новый детектив, и начинает его теми же словами.
Детективы М. Сломчинского (Джо Алекса) были переведены на 13 языков: белорусский, болгарский, чешский, литовский, латышский, немецкий, русский, румынский, сербскохорватский, словацкий, словенский, украинский и венгерский.
Всего им написано 45 произведений, 28 пьес и киносценариев, сделан 81 перевод с английского на польский язык, 52 его произведения переведены на иностранные языки. Его имя фигурирует почти на 10 миллионах экземпляров различных книг.
Умер в 1998 году и был похоронен на Аллее Заслуженных Раковицкого кладбища в Кракове.
Награды
- Командорский крест со звездой ордена Возрождения Польши (1998)