Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Алексеева, Лариса Михайловна

Алексеева, Лариса Михайловна

Лингвисты

День рождения 12 мая 1947

российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой английской филологии Пермского университета


Лариса Михайловна Алексеева (12 мая 1947, Пермь) — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой английской филологии Пермского университета (с 2004). Лидер научного направления «Лингвистика, перевод и технологии формирования межкультурной компетенции».

Биография

В 1970 году с отличием окончила филологический факультет Пермского университета по специальности «Романо-германские языки и литература» и была оставлена по распределению на должность ассистента кафедры романо-германских языков.

С 1982 по 1998 года — старший преподаватель кафедры английской филологии филологического факультета Пермского университета.

С 1982 по 1996 года — заместитель декана филологического факультета (Т. И. Ерофеевой).

В 1990 году в Саратовском университете защитила кандидатскую диссертацию (руководитель Л. Н. Мурзин). Тема диссертации: «Деривационный аспект исследования термина и процессов терминообразования (на материале научно-технической терминологии русского и английского языков».

С 1998 по 2003 год — доцент кафедры английской филологии филологического факультета Пермского университета.

В 1999 году в РУДН (Москва) защитила докторскую диссертацию с присуждением учёной степени доктора филологических наук по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». Тема диссертации: «Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте».

С 2000 года — профессор кафедры английской филологии Пермского университета.

С 2004 по 2015 год — заведующий кафедрой английской филологии факультета СИЯиЛ Пермского университета.

С 2015 года — профессор кафедры лингводидактики Пермского университета.

Научная деятельность

Л. А. Алексеева исследует вопросы теории терминоведения, языков для специальных целей, научного текста, терминографии. Автор монографии «Термин и метафора» (1998), учебного пособия «Проблемы термина и терминообразования» (1998).

Основные работы посвящены изучению метафорической природы термина, процессов терминообразования, а также различных параметров научного текста. Разработала понятие терминологической метафоризации в когнитивном, семиотическом и семантическом аспектах, выявила языковой механизм научной метафоры и создала модель процесса терминологической метафоризации.

Л. А. Алексеева — разработчик переводческой деятельности в аспекте новых принципов развития гуманитарных наук: антропоцентризма, когнитивизма и мыследеятельности. Также создается методика перевода специального текста (научного, делового и др.), основанная на инновационных принципах и взглядах на перевод. Решаются проблемы специального языка и профессиональной коммуникации.

Является членом ученого совета факультета современных иностранных языков и литератур Пермского университета.

Член редакционной коллегии журнала «Вестник Пермского государственного университета. Российская и зарубежная филология», журнала «Пермский государственный университет».

Один из ведущих и высокорейтинговых преподавателей факультета.

Награды

  • Лауреат премии РоссТерма им. П. А. Флоренского за вклад в развитие отечественного терминоведения, 1999 г.
  • Нагрудный знак «Почетный работник высшего и профессионального образования», 2006 г.
  • Международная награда Австрийского отделения ЮНЕСКО, Международного центра по терминологии (INFOTERM) — Eugen Wster Special Prise (Специальная награда им. О. Вюстера), 2006 г.

Научные труды

Монографии

  • Алексеева Л. М. Термин и метафора. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 1998. — 250 с.
  • Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 1998. — 120 с.
  • Алексеева Л. М. Специфика научного перевода. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 2002. — 132 с.

Статьи

  • Алексеева Л. М. О метафорической природе термина // Вестн. Перм. ун-та. — 1996. — Вып. 2. Сер. Лингвистика. — С. 49–56.
  • Алексеева Л. М. Мотивированность как атрибут термина // Терминоведение. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1997. — № 1–3. — С. 19–27.
  • Алексеева Л. М. Метафорическая терминологизация и текстопорождение // Терминоведение. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1997. — № 1–3. — С. 109–115.
  • Алексеева Л. М. Специфика научной метафоризации // Филологический вестник. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1997. — Т. 82, № 1/2. — С. 132–141.
  • Алексеева Л. М. Общие закономерности функционирования метафорического термина в научном тексте // Функциональные исследования: сб. науч. тр. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1998. — Вып. 6. — С. 27–36.
  • Алексеева Л. М. Терминопорождение как основа научного творчества // Терминоведение. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1998. — № 1–3. — С. 19–27.
  • Алексеева Л. М. Терминологическая метафоризация как процесс порождения подобия // Терминоведение. — М.: Изд-во «Моск. лицей», 1998. — № 1–3. — С. 34–43.
  • Алексеева Л. М. О специфике перевода научного текста // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 2001. — С. 63–73.
  • Алексеева Л. М. Метафоры, которые мы выбираем (опыт описания индивидуальной концептосферы // С любовью к языку: сб. науч. тр., посвящ. Е.С. Кубряковой. — М.; Воронеж: ИЯ РАН, Воронеж.. гос. ун-т, 2002. — С. 288–298.
  • Алексеева Л. М. Терминоведение и философия // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр.. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 2003. — Вып. 6. — С. 16–31.
  • Алексеева Л. М. Антропологизм как предмет научного перевода // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. — Пермь: Перм. гос. ун-т., 2004. — Вып. 7. — С. 204–218.
  • Алексеева Л. М. Стратегии удачного перевода // Индустрия перевода и информационное обеспечение внешнеэкономической деятельности предприятий: Международная научно-практическая конференция 5–7 декабря 2006 г.. — Пермь: ПГТУ, 2006. — С. 8–12.
  • Алексеева Л. М. Языковое провидение П. А. Флоренского // Филолошки студии. — Скоnje: Институт за македонска литераура: Филолошки факультет «Блаже Конески», 2007. — № 5. — С. 82–90.
  • Алексеева Л. М. Дискурсивное пространство перевода // Естественный и виртуальный дискурс: когнитивный, категориальный и семиолингвистический аспекты: материалы междунар. науч. конф., 16–17 октября 2009 г.. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2009. — С. 7–15.
  • Алексеева Л. М. Перевод как рефлексия деятельности // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. — 2010. — Вып. 1(7). — С. 45–51.
  • Алексеева Л. М. Методика обучения письменному переводу // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. — Вып. 2(8). — С. 77–84.
  • Алексеева Л. М. Переводимые и не переводимые писатели // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики:материалы ежегодной международной конференции. Екатеринбург, 7 февраля 2014 г. Ч. I. — Екатеринбург: Урал. гос. пед. ин-т, 2014. — С. 125—134. — 196 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-7186-0584-6.
  • Alexeyeva L. M. Cognitive Approach to Scientific Translation // Technology Transfer in Multilingual Information Society. Proceedings of the 2nd International Conference in Terminology. Vienna-Riga, 2003. С. 13-20.
  • Alexeyeva L. M. What is a Term? // Russian Terminology Science (1992—2002). TermNet Publisher. Vienna, 2004. P. 62-78.
  • Alexeyeva L. M. A Cognitive Approach to Terminology // «Modern Approaches to Terminology Theories and Applications».Bern, Berlin, Brusselles, Frankfurt am Main, N.Y., Oxford, Wein, 2006. P. 25-34.
  • Alexeyeva L. M. Interaction between terminology and philosophy // The Theoretical Foundations of Terminology Comparison between Eastern Europe and Western Countries: Proceedings of the Colloquium held on 18 August 2003 in Surrey, Guildford, UK. Wrzburg, Germany, 2006. P. 9-19.
  • Alexeyeva L. M. Individual Term Creation // Essays on Lexicon, Lexicography, Terminology in Russian, American and Other Countries / еd. by Olga Karpova and Faina Kartashkova. Cambridge Scholars Publishing, 2007. P.134-140.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ