Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Ян-гуйфэй

Ян-гуйфэй

Литература

День рождения 26 июня 0719

героиня поэмы великого китайского поэта Бо Цзюйи «Вечная печаль»


Ян-гуйфэй (кит. трад. , упр. , пиньинь: Yng Yhun; 26 июня 719 — 15 июля 756; Ян — китайский фамильный знак, буквально «тополь», гуйфэй — титул императорской жены 1-го ранга, буквально «драгоценная жена») — героиня поэмы великого китайского поэта Бо Цзюйи «Вечная печаль» (кит. трад. , пиньинь: chng hn g).

Имя знаменитой танской наложницы — Ян Юйхуань, что означает «Нефритовое колечко». В период даосского монашества носила имя Тайчжэнь (кит. ), была известна как одна из четырёх красавиц древнего Китая.

Ян Юйхуань сначала стала женой танского «принца» Шоу-вана (кит. ), одного из сыновей императора Сюань-цзуна — Ли Мао (кит. ). А позже её полюбил и сделал своей женой сам император. Во время восстания Ань Лушаня Сюань-цзун был вынужден бежать из столицы и, по настоянию охраны, велел задушить возлюбленную, — из-за обвинений в том, что её кузен-канцлер Ян Гочжун поддерживал повстанцев.

Ранние годы

Ян Юйхуань родилась в 719 году во времена династии Тан, в начале царствования императора Сюань-цзуна. Её прапрадед Ян Ван (кит. ) был одной из ключевых фигур во время правления императора Суй Ян-ди и после падения династии Суй служил одному из претендентов на престол. Был убит, когда проходил процесс становления династии Тан. Ян Ван происходил из Вейнаня (Шаньси), но его семья впоследствии переехала в Юнлэ (кит. , современный Юньчэн, Шаньси). Отец, Ян Хуаньян (кит. ), служил переписчиком в префектуре Шу (кит. ), в современном Чэнду, провинция Сычуань, куда семья отправилась вместе с ним. В семье было четыре дочери. Ян рано оставшись сиротой; в отличие от большинства современниц, сумела осознать себя личностью. Воспитываясь в богатом доме дяди, получила прекрасное образование, научилась писать стихи, петь и играть на музыкальных инструментах, играть в шахматы, ездить верхом.

Образ Ян-гуйфэй в культуре

С первого же известного использования в поэме «Вечная печаль», образ Ян-гуйфэй становится классикой китайской литературы, вдохновившей ряд других произведений, рассматривающих её судьбу с различных точек зрения: встречаются как версии, принимающие её как основную виновницу собственной гибели, так и симпатизирующие героине, использованной как «козёл отпущения».

Позднее образ проникает и в Японию (в японском варианте произношения тех же иероглифов «Ёкихи»), где, в частности, становится одним из источников, вдохновивших классический роман «Повесть о Гэндзи» (начинающийся с рассказа об обреченной любви императора и его наложницы Кирицубо, которая сравнивается с Ян). Традиционная японская трактовка несколько отличается от китайской, утверждая, что Ёкихи не была задушена, а спаслась, убежала в Японию и дожила свою жизнь там. Образ Ёкихи использовался драматургами различных театральных жанров; пьеса XV века драматурга Компару Дзэнтику вошла в классический репертуар театра но.

В литературе

  • Ли Бо (701—762)
  • Ду Фу (712—770)
  • Бо Цзюйи (772—846), поэма «Вечная печаль» / «Песнь о бесконечной тоске» (), 806-807 гг.
  • Чэнь Хун (современник Бо Цзюйи, точные годы жизни неизвестны), Changhen Kezhuan ()
  • Неизвестный автор танского (VIII-X вв.), или, возможно, сунского (X—XIII вв.) времени, — новелла «История наложницы Мэй» / «Повесть о наложнице Мэй» («Мэй-фэй чжуань», )

— на русском яз. :

    • Неизвестный автор. Повесть о фаворитке Мэй / Пер.с кит. О. Л. Фишман // Танские новеллы / Пер. с кит., послесл. и примеч. О. Л. Фишман. — М.: Изд-во АН СССР, 1955. — 228 с. — С. 149–56. («Литературные памятники»)
    • То же : Цао Е. Повесть о фаворитке Мэй / Пер. О. Фишман // Танские новеллы / Пер. с кит. О. Фишман и А. Тишкова. — М.: Гос. изд-во худож. литературы, 1960. — 252 с. — С.213-220.
    • Неизвестный автор. Наложница Мэй / Пер. с кит. А. П. Рогачёва // Нефритовая Гуаньинь: Новеллы и повести эпохи Сун: X—XIII вв. — М.: Художественная литература, 1972. — 256 с. — С.54-60.

Традиция относит «Повесть о наложнице Мэй» к танским произведениям — так она издавна трактовалась большинством авторитетных китайскиx исследователей и в таком качестве в цинское время была включена Чэнь Ши-си (, XVIII–XIX вв.) в его свод «Тан жэнь шо хуэй» (, «Изобилие танских рассказов», — наиболее полное собрание танской повествовательной прозы). При этом некоторые исследователи относительно новеллы высказывали самые разные гипотезы, — в частности, её авторство, приписывалось поэту Цао Е (, 816–?875/?878), а время создания сдвигалось к Южной Сун (1127–1279).

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ