Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Эйвадис, Роман Семёнович: биография

Эйвадис является первым — и до сегодняшнего дня единственным — переводчиком произведений выдающейся немецкой писательницы XX столетия Гертруд фон Лефорт, творчество которой он в результате многолетнего труда представил российским читателям, переведя два наиболее известных её романа — «Плат святой Вероники» и «Венок ангелов», а также семь избранных новелл. Его усилия на ниве популяризации произведений этого автора в России отметило Германское Общество Гертруд фон Лефорт, на одном из заседаний которого в баварском городе Оберстдорфе он выступил с докладом о восприятии творчества Лефорт в России.

В последние годы Эйвадис много и успешно переводил современных популярных авторов: Патрика Зюскинда, Даниэля Глаттауэра, Бернхарда Шлинка, Мартина Сутера и других.

Публикации

Наиболее важные переводы с немецкого языка
  • Эрих Мария Ремарк. Искра жизни (С.-Петербургский комитет Союза литераторов РСФСР, 1993; изд-во «Кристалл», СПб).
  • Герман Гессе. Сиддхартха (Герман Гессе. Собрание сочинение в 4-х томах, 1994 г., изд-во «Северо-Запад», С.-Петербург, т. 1; изд-во «Амфора», СПб; изд-во «Азбука», СПб).
  • Герман Гессе. Индийская судьба (там же, т. 3).
  • Герман Гессе. Сказки: «Поэт», «Легенда об индийском царе» (там же, т. 1), «Город» (там же, т. 3).
  • Герман Гессе. Петер Каменцинд (1995 г., журнал «Нева», СПб, № 10-11; изд-во «Амфора» СПб; изд-во «Азбука» СПб).
  • Герман Гессе. Нарцисс и Гольдмунд (1998 г., изд-во «Азбука», СПб; изд-во «Кристалл», СПб).
  • Легенды Австрии («Таннен-Э — город под вечными льдами») (изд-во «Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ», СПб, 1999)
  • Гудрун Паузеванг. Площадь Фортуны (Кристалл, СПб, 2001)
  • Ирен Питч. Пикантная дружба: моя подруга Людмила Путина, её семья и другие товарищи (Захаров, Москва, 2002).
  • Гертруд фон Лефорт. Плат Вероники (Изд-во Ивана Лимбаха, СПб, 2002)
  • Гертруд фон Лефорт. Венок ангелов (Изд-во Ивана Лимбаха, СПб, 2004)
  • Томас Хюрлиман. Фройляйн Штарк (Изд-во «Амфора», СПб, 2004)
  • Юрек Беккер. Бессердечная Аманда (Изд-во «Азбука», СПб, 2004)
  • Кристиан Биник. Суперсыщик Освальд (Изд-во «Азбука», СПб, 2004)
  • Кристиан Биник. Суперсыщик Освальд и банда пакетоголовых (Изд-во «Азбука», СПб, 2004)
  • Патрик Зюскинд, Хельмут Дитль. О поисках любви. Киносценарии (Изд-во «Азбука», СПб, 2006)
  • Даниэль Глаттауэр. Лучшее средство от северного ветра (ЭКСМО / Домино, СПб, 2010)
  • Бернхард Шлинк / Вальтер Попп. Правосудие Зельба (Изд-во «Азбука», СПб, 2010)
  • Бернхард Шлинк. Обман Зельба (Изд-во «Азбука», СПб, 2010)
  • Даниэль Глаттауэр. Седьмая волна (ЭКСМО / Домино, СПб, 2011)
  • Даниэль Глаттауэр. Рождественский пес (ЭКСМО / Домино, СПб, 2011)
  • Мартин Сутер. Миланский черт (ЭКСМО, СПб, 2012)
  • Иоганн Вольфганг Гёте. Страдания юного Вертера (Азбука-Аттикус, СПб, 2015)
Наиболее важные переводы на немецкий язык
  • Georgi Butikow. Die St. Isaak-Kathedrale (SMART, St. Petersburg, 1991)
  • Michail German. Albert Marquet (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, 1996)
  • Die Flotte des Russischen Reiches (Slavia, St. Petersburg, 1996)
  • Michail German. Michail Wrubel (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, Parkstone-Verlag, Bournemouth, 1996)
  • Natalia Brodskaja. Auguste Renoir (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, Parkstone-Verlag, Bournemouth, 1996)
  • Ljudmila Kagane. Velzquez (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, Parkstone-Verlag, Bournemouth, 1997)
  • Nikolai Stepanow. Lucas Cranach (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, Parkstone-Verlag, Bournemouth, 1996)
  • Michail German. Russische Impressionisten und Postimpressionisten (Aurora-Kunstverlag, St. Petersburg, Parkstone-Verlag, Bournemouth, 1997)
  • Regina Kogan und Tatjana Tschukowa. Die Eremtage (Alfa Color, St. Petersburg, 1998)
  • Anastassija Klimowa. Vororte St. Petersburgs (Amarant, Moskau, 1998)
  • Tamara Gejdor. Moskau (Isobrasitelnoje iskusstwo, Amarant, Moskau, 1998)
  • Architekturdenkmler des alten Nowgorod (Art Lux, St. Petersburg, 1998)
  • Abram Raskin. St. Petersburg (Kunstverlag P-2, St. Petersburg, 1999)
  • Grigorij Jar. Peterhof. Carskoje Selo. Pavlovsk. Oranienbaum. Gatina (Kunstverlag P-2, St. Petersburg, 2000)
  • Lidija Ljachovskaja. Russische Kche (Kunstverlag P-2, St. Petersburg, 2000)
  • Russische Volksmrchen (Kunstverlag P-2, St. Petersburg, 2000).
  • Larissa Bardowskaja. Zarskoje Selo. Sommerresidenz der russischen Zaren (Kunstverlag «Jarkij Gorod» St. Petersburg, 2005)
  • Wladimir Gussew und Jewgenija Petrowa. Das Russische Museum. Museumsfhrer (Kunstverlag P-2 St. Petersburg, Palace Editions, 2005)
  • Russische Volksmrchen (Kunstverlag «Jarkij Gorod» Sankt Petersburg 2006)
  • Russische Lackmalerei (Kunstverlag «Jarkij Gorod» Sankt Petersburg 2007)
  • Ljudmila Torschina. Die Eremitage. Schritt fr Schritt. Museumsfhrer (Kunstverlag Alfa-Colour St. Petersburg 2008)
  • Wladimir Dobrowolskij. Die Eremitage. Geschichte, Sammlungen, Interieurs, Plne.
  • Museumsfhrer (Kunstverlag Alfa-Colour St. Petersburg 2009)
  • Miloslaw Naryschkin. Wir stammen aus der roten ra. Biographie Sergej Mironows, Sprecher des Fderationsrates Russlands (VES MIR Moskau, NORA Berlin 2009)
Другие публикации
  • Erich Maria Remarque — auch ein «Fenster nach Europa»? // Erich Maria Remarque. Leben, Werk und weltweite Wirkung [Сборник материалов симпозиума, посвященного Э. М. Ремарку]. Universittsverlag Rasch Osnabrck 1997, S. 445—452.
  • Сводите душу в сауну // Вестник Института иностранных языков 2/2000, С.-Петербург, с. 112—125.
  • Разговорник «Немецкий в дорогу» («Сова», Санкт-Петербург, «Эксмо» Москва, 2003 г.)
  • Место встречи: Берлин Шиллерштрассе. Практический курс немецкого языка (2008, Изд-во «Каро»).
  • Русско-немецкий словарь глагольных словосочетаний для переводчиков (2008, Изд-во «Каро»).
  • «Ein feiner, kluger Herr…» // «… darber ein himmelweiter Abgrund». Zum Werk von Thomas Hrlimann. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 2010

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ