Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Шраер-Петров, Давид Петрович

Шраер-Петров, Давид Петрович

Литература

День рождения 28 января 1936

российский поэт, прозаик, мемуарист, эссеист, переводчик; врач и учёный-медик; автор более двадцати книг


Давид Петрович Шраер-Петров (настоящее имя — Давид Пейсахович Шраер; англ. David Shrayer-Petrov; род. 1936, Ленинград) — российский поэт, прозаик, мемуарист, эссеист, переводчик; врач и учёный-медик; автор более двадцати книг.

Биография

Родился в Ленинграде (Санкт-Петербурге) 28 января 1936. Происхождение ведёт из династии литовских раввинов и подольских мельников

Поступил в медицинский институт в 1953 году, после окончания служил армейским врачом в Белоруссии.

Закончил аспирантуру по микробиологии Ленинградского Института Туберкулеза; доктор медицинских наук. Осенью 1970 года работал на эпидемии холеры в Ялте. В 1978 году был уволен из Института микробиологии им. Гамалея за подачу документов на выезд и «в отказе» работал врачом в районной поликлинике. Как учёный-медик, Д. П. Шраер (D. P. Shrayer) опубликовал почти сто статей по микробиологии, бактериофагам и онкологической иммунологии, а также монографию «Стафилококковые инфекции в СССР» (по-английски).

С наступлением хрущевской оттепели имя Давида Шраера-Петрова появляется в литературе. В конце 50-х Шраер-Петров был одним из лидеров литературного объединения (лито) при Дворце Культуры Промкооперации (позднее Ленсовета), в которое входили молодые Илья Авербах, Дмитрий Бобышев, Сергей Вольф, Анатолий Найман, Евгений Рейн и другие писатели. В Ленинграде конца 50-х и начала 60-х Шраер-Петров был известен как один из самых одаренных поэтов своего поколения. Стихи и переводы впервые опубликовал в конце 50-х. Взял литературный псевдоним «Давид Петров» — из русификации имени его отца (Пейсах-Петр). Однако в литературе 60-70-x он был известен больше всего как переводчик поэзии, его собственные стихи долгое время ходили лишь в самиздате и печатались мало. В 1964 году он переехал из Ленинграда в Москву, где в 1967 году вышла его первая книга стихов «Холсты» с предисловием Льва Озерова. Кроме того, у Шраера-Петрова в 70-е годы в СССР вышло две книги эссе. Только в 1976 года Шраер-Петров был принят в Союз писателей по рекомендациям Виктора Шкловского, Льва Озерова и Андрея Вознесенского.

Генрих Сапгир о Давиде Шраере-Петрове:

Зрелый поэт, который успел побывать в советских поэтах и переводчиках и нашел в себе силы выбраться из этого болота. Ну, конечно, и судьба так сложилась. Давид решил эмигрировать, стал отказником. Но это, как я понимаю, внешние события. Он уже давно думал и писал иначе, чем вся эта кодла («Народ — победитель! народ — строитель! Бам! Бам! БАМ!»)….

В январе 1978 г. Шраер-Петров подает заявление на выезд из СССР. Однако власти поначалу отказывают в выездной визе. Зато лишают членства в Союзе писателей и возможности работы по специальности, он становится «отказником». Он всецело отдается литературе, писатель садится за письменный стол и пишет роман «Герберт и Нэлли», в котором анализирует с разоблачительной достоверностью жизнь обычной советской семьи — семьи, как очень часто встречается, двунациональной, еврейско-русской. Автор дает единственный возможный путь её — смерть. Или — исход. «Герберт и Нэлли» самое значительное и блестяще написанное художественное произведение о массовом исходе евреев из России и об отказниках. Роман «Герберт и Нэлли» был опубликован сначала в Израиле, а потом в Москве ещё через несколько лет — в 1992 г. (до того ходил по Москве в самиздате) и номинирован в 1993 г. на Русского Букера (2-е изд. Санкт-Петербург, 2006; 3-е изд. М, 2014). В годы «отказа», несмотря на преследования со стороны КГБ, несмотря на организованную травлю в советских СМИ, Шраер-Петров продолжает литературную деятельность, пишет стихи, прозу, литературоведческие эссе, драматургию. Оставаясь приверженцем формального поиска, ввел в прозу жанр «фантеллы». Его эссе «Искусство как излом» развивает парадоксальность работы Виктора Шкловского «Искусство как прием».

Провел в отказе почти 9 лет. В годы отказа писатель с женой, филологом и переводчицей Эмилией Шраер (урожд. Поляк) руководил семинаром-салоном отказником, в котором выступали литераторы, музыканты и другие деятели искусства. Шраер-Петров вместе с женой и сыном, литературоведом и писателем Максимом Д. Шраером, покинул Россию лишь с началом перестройки — 7 июня 1987 г. За годы эмиграции по обе стороны Атлантики вышло более двадцати книг Шраера-Петровы, к том числе две книги прозы по-английски (см. список ниже). Произведения писателя переводились на польский, болгарский, литовский, английский, французский, хорватский, японский, иврит и др. языки.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ