Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Фельзенбаум, Михаил Натанович: биография

Библиография

  • (эс кумт дэр тог — и грядёт день, стихи). Иерусалим—Тель-Авив: Шмуэл ун Ривке Гурвиц Литэратур Фонд, 1992.
  • - (а либэ рэйгн — любовный дождь, стихи). Тель-Авив: И.-Л. Перец Фарлаг, 1995.
  • - (дэр нахт-малэх — ночной ангел, рассказы, повести, пьесы). Тель-Авив: И.-Л. Перец Фарлаг, 1997.
  • (ун ицт их бин дайн нигн — а теперь я твой напев, стихотворения, двуязычное издание на идише и в ивритском переводе). Тель-Авив: Х. Лейвик Фарлаг, 1998.
  • Jiddische Texte, mit einer Einfhrung zur Jiddischen Literatur von Astrid Starck (сборник М. Фельзенбаума, Льва Беринского и Геннадия Эстрайха на немецком языке, под редакцией проф. Астрид Штарк, Universite de Haute Alsace). Золотурн: Solothurner Literaturtage, 2002.
  • (шабэсдике швэбэлэх — субботние спички, роман). Тель-Авив: Дорграф, 2004.
  • (ин дрэздэн ба дэр лабэ — в Дрездене у Эльбы, стихотворения). Тель-Авив: hаМенора, 2006.
  • Dresden an der Labe. Тель-Авив: Менора, 2006.
  • Субботние спички (роман, перевёл с идиша Вэлвл Чернин). РИЦ Медиа Формат: Москва, 2006.
  • Kandiszucker. Тель-Авив: Менора, 2006.
  • (бэнкшафт — грусть, стихи). Тель-Авив: Менора, 2007.
  • Nostalgie (стихи, двуязычное идиш-французское издание). Тель-Авив: Менора; Париж: Bibliothque Medem, 2009.
  • (а либэ нохн тойт — любовь после смерти, рассказы). Тель-Авив: Менора, 2009.
  • Eine Liebe nach dem Tod. Перевод Melitta Depner. Тель-Авив: Менора, 2010.
  • : (гезегенунг мит дэр камейе: ашкеназише лидер — прощание с талисманом, ашкеназские стихи). Тель-Авив: Менора; Гамбург: SBG, 2010.
  • Engelsfalle (Roman — субботние спички). Перевод Астрид Штарк (Astrid Starck). Базель: Menora Verlag, 2010.
  • (афн химл а ярид — чудеса в решете, комические пьесы). Тель-Авив: И.-Л. Перец, 2015.
  • (а шотн бам фенцтер — тень у окна, новеллы и пьесы). Тель-Авив: И.-Л. Перец, 2015.

Антология

  • :  — Step by Step: Contemporary Yiddish Poetry (шаг за шагом: современная еврейская поэзия, двуязычное издание на идише и на английском языке). Под редакцией Elissa Bemporad и Margherita Pascucci. Серия «Verbarium». Мачерата (Италия): Quodlibet, 2009.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ