Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Петросян, Мариам

Петросян, Мариам

Литература

День рождения 10 августа 1969

армянская писательница и художница, пишущая на русском языке, автор романа «Дом, в котором…» и сказки «Сказка про собаку, которая умела летать»


Марим Петросян (арм.  ; род. 10 августа 1969, Ереван) — армянская писательница и художница, пишущая на русском языке, автор романа «Дом, в котором…» и сказки «Сказка про собаку, которая умела летать».

Биография

Мариам Петросян родилась в 1969 году в городе Ереван. В 1988 году окончила художественное училище по специальности «художник-оформитель». Карьеру начала на студии «Арменфильм», где с 1989 года работала в отделе мультипликации.

В 1992 году приехала с мужем в Москву и два года работала на студии «Союзмультфильм». После чего в 1995 году вернулась на «Арменфильм», где и работала до 2000 года.

Замужем за Арташесом Стамболцяном, двое сыновей — Сергей и Михаил. Правнучка художника Мартироса Сарьяна.

«Дом, в котором…» — первая книга писательницы. С момента начала работы над ней в 1991 году, до публикации книги в 2009 прошло около 18 лет. О ней заговорили сразу после того как книга увидела свет и вскоре роман принёс автору «Русскую премию».

В документальном фильме Стивена Фрая «Открытая книга России: Писать во времена Путина» («Russia’s Open Book: Writing in the Age of Putin») вышедшей в конце 2013 года Мариам Петросян была названа в числе одной из шести лучших современных российских писателей «эпохи Путина» которых читают и будут читать всегда.

Хоть писательница и заявляла, что новых книг ждать от неё не стоит, в 2014 году свет увидела «Сказка про собаку, которая умела летать».

Дом, в котором…

Сказка про собаку, которая умела летать

История, балансирующая на грани реальности. Главный герой шестилетний Топ, подружившийся со щенком, имеющим стрекозиные крылья на спине. По словам Мариам Петросян, книга сначала нарисовалась, и только потом начала писаться. Поэтому главное в сказке — иллюстрации. История сказки развилась из идеи, которую подала автору её подруга Наира Мурадян, которая и проиллюстрировала книгу. Автор не отказывается от своих слов, что новых книг от неё ждать не стоит. Поэтому считает эту книгу проектом Наиры Мурадян, с лёгкой руки которой эта сказка и увидела свет.

Интересные факты

  • Хотя роман «Дом в котором…» не укладывается в определённые жанровые рамки, большинство критиков[кто?] и читателей определяют его жанр как «мистический реализм» или «философская мистика»; также, в зависимости от трактовки, можно говорить и об элементах фэнтези. Кроме того, текст содержит отсылки к творчеству Стивена Кинга, братьев Стругацких, Льюиса Кэрролла и других фантастов.
  • По словам Мариам Петросян, она писала эту книгу для себя и была потрясена, когда оказалось, что книга стала популярной.

Интервью

  • Константин Мильчин Дом, в котором Мариам Петросян (рус.) // Русский Репортер : журнал. — 2010. — № 24 (152).
  • «Дом, в котором» – обретённая книга (рус.) // Yerevan.Ru : сайт. — 2011.
  • Галина Юзефович Мариам Петросян: «Новых книг от меня ждать не стоит…» (рус.) // Частный корреспондент : газета. — 2010.

Премии

  • 2009 г. — Большая книга — 3 место в номинации «Приз зрительских симпатий».
  • 2009 г. — Русская премия.
  • 2010 г. — Звёздный мост — Серебряный кадуцей в номинации «Дебютные книги»
  • 2010 г. — «Странник» — победитель в номинации «Необычная идея» (2010).
  • 2010 г. — Портал. Открытие себя (имени В. И. Савченко)
  • 2010 г. — «Студенческий Букер», «за умелое переплетение жанров, простоту стиля и необычность художественных средств».
  • 2016 г. — Лучшая книга года в номинации "Фантастика/фэнтези" французского журнала "Чтение" ("Lire"), под названием "La maison dans laquelle" в переводе на французский Эммануэль Паш

Публикации

  • Мариам Петросян. Дом, в котором… — М.: Гаятри/Livebook, 2009. — 960 с. — 5 000 (доптиражи: по 5 000 в 2 010 и 2 011 гг,) экз. — ISBN 978-5-9689-0174-3.
  • Мариам Петросян. Сказка про собаку, которая умела летать. — АСТ, 2014. — 48 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-17-082880-7.
  • Mariam Petrosjan. La casa del tempo sospeso = The house that = Дом, в котором / Traduzione di Emanuela Guercetti. — Milano: Salani, 2011. — 880 с. — (Mondi fantastici Salani). — ISBN 978-8-8625-656-22.
  • Mariam Petrosyan. The Gray House / Translated by Yuri Machkasov. — AmazonCrossing, 2017. — ISBN 978-1-5039-4281-3.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ