Кямран Исмаил оглы Назирли, также известен как Кямран Назирли; род. 19 июня 1958, Астара, Азербайджан- Азербайджанский писатель, переводчик и драматург, доктор философии, лауреат премии Г.Б. Зардаби,Расул Рза и "Золотое слово" Министерства Культуры Азербайджана, член Союза Писателей Азербайджана и Союза Журналистов.
Биография
Родился в Астаре в семье интеллигентов. Отец — Исмаил Кубушович Назиров (1931—2010) — историк по образованию; долгие годы работал в руководящих комсомольских, партийных и советских органах, в последние годы был первым секретарем Астаринского РКП Азербайджана. Мать — Рафига Амировна Абиева (1933—1976) — физик по образованию, работала учителем в Астаринской городской школе имени М.А. Сабира. К. Назирли в 1975 году окончил среднюю школу № 1 имени М.А. Сабир в г. Астара. С 1975 по 1980 год учился на факультете английского языка Азербайджанского института иностранных языков. В период с 1980 по 1982 год работал учителем английского языка в Астаринском районе. В 1984 году работал внештатным корреспондентом газеты Совет кенди, затем был заведующим отдела Азеринформ Азербайджанской ССР, с 1989 по 1991 работал инструктором, позже зав.сектором печати ЦК КП Азербайджана, с 1991 по 1995 помощником Министра Печати Азербайджана. С 1996 по 2001 год работал в разных Международых Организациях переводчиком и консультантом, в том числе в Проектах Мирового Банка и ООН. С 2001 по 2009 работал Пресс секретарем Национального Банка Азербайджана. В настоящее время является руководителем секретариата Ипотечного Фонда Азербайджана при Национального Банка. Имеет политическое и экономическое высшее образование. Кандидат филологических наук.
Творчество
Автор 1 монографии по языковедению. В различных журналах и газетах опубликованы десятки научно-литературные статьи, а также научные произведения, посвященные мировой литературе, языкознанию и социологии. Камран Назирли автор нескольких художественных и публцистических книг как “Сказка о любви”(«Гянджлик», 1991), “Среди родных” (1995, “Гянджлик”), “The Old Baby”(2002, на английском языке), “Свет дьявола”(2004, «Мутарджим»), “Человек в коме”(2007, “Ватан”), “Общество – зеркало политики”(1999, Шуша), “Бабушка, расскажи об отце” (2003, «Мутарджим»), “Мгновения аристократической жизни”(2005, “Мутарджим”,), “Утром взойдёт солнце” (2000, «Мутарджим»)и др. Он член Союза Писателей Азербайджана с 1998 г., избран в членство Молодёжного Совета СПА на 11-м съезде писателей Азербайджана. Его рассказы опубликованы в различных литературных альманахах и журналах в США, Турции, Голландии, Корее, Белорусии, Узбекистане и Украине. Представлял культуру и литературу Азербайджана на различных международных фестивалях и симпозиумах. Он занимается с переводческой деятельностью, переводил из серии «Библиотека Мировой Литературы» Джек Лондона (1987, «Язычы»), кроме того, в различные годы переводил с оригинала различные рассказы и стихи Оскара Уайлда, Честертона, Эдгара По, Джорджа Байрона, П. Шелли, Э.Хемингуэя, У. Фолкнера, С.Моэма, Г.Маркеса, и др. авторов. Присужден премиями Г.Зардаби (1999) СЖА, Национальная Культурологическая Премия «Книга прозы 2007 г.», присужденная Обществом Новых Деятелей Литературы и Искусства (2008). В 2016 году стал победителем в номинации «художественная проза» в международном литературном конкурсе «Родной дом», который проводился на интернет-площадке «Созвучия» в г. Минске.
Награды
• Лауреат литературной премий "Золотое слово" Министерства Культуры и Туризма Азербайджана, 2011
• Лауреат премий имени Г.Б.Зардаби Союза Журналистов Азербайджана, 1999
• Лауреат Международной литературной премий имени Расул Рза, 2016
• Специальная Премия Посольства США в Азербайджане за перевод романа Мелвиля "Моби Дик" с английского на азербайджанский, 2011
• Лауреат Международной литературной премий "Родной Дом", г. Минск, 2016
Литературные работы
• Сказка о любви, рассказы («Гянджлик», 1991)
• Среди родных, повест и рассказы (1995, “Гянджлик”)
• Тhe Old Baby (2002, на английском языке, Мутарджим)