Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Волкова, Злата Николаевна

Волкова, Злата Николаевна

Лингвисты

российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук, профессор


Волкова Злата Николаевна — российский лингвист и переводчик, доктор филологических наук, профессор.

Биография

Окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза (ныне МГЛУ). В настоящее время сочетает научную и педагогическую работу с работой синхронного переводчика (английский и французский языки).

Декан факультета иностранных языков Университета Российской Академии образования, академик Международной Академии информатизации.

Публикации

Общее количество публикаций Волковой составляет 106; общий объем — более 210 авторских листов. В число научных работ монографического характера входят: Истоки французского литературного языка; Эпос Франции. История и язык французских эпических сказаний; Лингвистика эпического текста; Введение в теорию эпического текста; Русский эпос; История германских языков; Беовульф. Англосаксонский эпос; Французские глаголы. Ряд книг написан на французском языке: Практикум по истории французского языка; Histoire de la Langue Franaise (Des Origines vers le Moyen Age — 1-я часть и De l’Ancien Franais vers le Franais Moderne — 2-я часть); Introduction la Thorie de la Langue Franaise (Partie I : Phontique Thorique, Grammaire Thorique ; Partie II : Lexicologie, Stylistique); Очерки по теории французского языка.

Кроме монографий З. Н. Волковой составлено несколько словарей в рамках разработанной автором лексикографической концепции: Русско-англо-французский словарь таможенных терминов; Русско-английский словарь христианской лексики; Латинские изречения. Краткий словарь.

К учебно-методическим работам можно отнести следующие книги, являющиеся учебными пособиями по английскому языку: Право; Научно-технический перевод; Reading the Newspaper (Parts I—IV); Банковское дело и финансы, а также ряд учебных пособий по домашнему чтению на английском языке: Кори, Ланселот, Bible Stories, King David; Christmas Stories, Rhymes and Songs; The Heart of Teaching.

Переводческая деятельность

Волкова работала в качестве синхронного переводчика на многочисленных международных конференциях, симпозиумах, семинарах в России и за рубежом по линии разных министерств, ведомств, российских и международных организаций. В том числе в следующих организациях:

  • Министерство Науки и технологий, Министерство Образования (в наст. время одно Министерство);
  • Министерство здравоохранения и социального развития;
  • Министерство сельского хозяйства;
  • Министерство экономического развития, в том числе на семинарах и заседаниях рабочих групп при Консультативном совете по иностранным инвестициям;
  • Торгово-промышленная палата;
  • Международная организация труда;
  • МЧС;
  • Центр «Медицина катастроф»;
  • Международный школьный проект (Россия, США);

а также переводы по линии ООН, Евросоюза, Совета Европы.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ