Яни Анатолий Иванович (10 апреля 1941, Одесса) — переводчик, журналист, поэт, прозаик. Родился 10 апреля 1941 года в городе Одесса. Окончил Одесский госуниверситет имени И. И. Мечникова.
Биография
Анатолий Яни — автор стихов и переводов с английского, французского, немецкого, испанского, украинского и других языков. Публиковался в разных периодических изданиях: журналы «Огонёк», «Крокодил», «В мире книг», «Современное право», «Всесвiт», «Горизонт», «Лiтературна Одеса», «Дон», «Колесо смеха», «Фонтан», «Семейный консультант» (Нью-Йорк), альманах «Сталкер» (Лос-Анджелес), «Литературная газета», «Неделя», «Московский комсомолец Заполярья».
Анатолий Яни перевёл на русский язык практически всю поэзию Федерико Гарсиа Лорки («Поэт с семью сердцами» («Астропринт», 2011)). Перевёл с английского 154 сонета Шекспира. Они опубликованы в книге «И образ твой переживёт века!» («Астропринт», 2006). Переводил с испанского стихи Пабло Неруды, Томаса де Ирриарте, Федерико Баррето, с английского: стихи Роберта Бернса, Эдварда Лира, Джона Хэя.
Анатолий Яни — автор книги поэтических пародий и эпиграмм «Карманы в черепе» (Одесса, 2006). Автор сборника стихов арабского поэта Дагера Салеха Мухамеда, проживающего в Одессе «Земля родная». Автор книги стихов и переводов «Нетронутый Грааль»(2010) с краткой автобиографией «Без тени выдумки». Автор более трёхсот палиндромов. Иронические стихи систематически публикуются на страницах еженедельника «Крокодил в Украине».
Призёр Московского фестиваля гражданской поэзии «Часовые памяти», 2006. Лауреат международного пушкинского конкурса в Нью-Йорке. Удостоен звания академика Международной Славянской Академии наук, образования, культуры и искусства Великобритании и Ирландии. Член Южнорусского союза писателей.
Живёт в Одессе.
Книги
- «Поэт с семью сердцами» («Астропринт», 2011);
- «И образ твой переживёт века!» («Астропринт», 2006);
- «Нетронутый Грааль» («Астропринт», 2010);