Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Чудинов, Валерий Алексеевич: биография

Утверждения Чудинова наукой не принимаются ввиду радикального противоречия выводам, сформированным современной историей и лингвистикой, методологии науки. Видный российский лингвист В. А. Плунгян назвал идеи Чудинова фантазиями, находящимися «целиком и полностью вне рамок современной науки». Обнаружение Чудиновым следов русской письменности на поверхности Солнца рассматривается как проявление апофении.

Академик РАН, лингвист и эпиграфист А. А. Зализняк в публичном выступлении «О профессиональной и любительской лингвистике», цитируя, в частности, произведение Чудинова «Канун научной революции в области историографии», отметил:

Лингвист-любитель охотно погружается в обсуждение письменных памятников прошлого, совершенно забывая (или просто ничего не зная) о том, что в прошлом знакомый ему язык выглядел совсем не таким, как теперь. Чтобы убедиться в этом, отечественному любителю было бы достаточно почитать в подлиннике, скажем, «Повесть временных лет» или попробовать самостоятельно понять две-три берестяные грамоты. Но любители не читают древнерусских текстов. Вместо этого немало любителей делают попытки прочесть по-русски те или иные надписи (или другие тексты), относящиеся к различным векам до н. э. или к ранним векам н. э., причём совершенно необязательно на территории России, — например, надписи на этрусских или критских монументах или сосудах. Понятно, что «по-русски» для них означает «на современном русском языке» — древнерусского они просто не знают… Ни одно из таких прочтений не имеет никаких шансов оказаться верным уже по той простой причине, что двадцать пять, или двадцать, или пятнадцать веков тому назад язык наших предков был до неузнаваемости непохож на современный русский…

В рассуждениях лингвистов-любителей «обратное прочтение» — это событие, которое на каждом шагу происходит в истории слов и порождает в языке «слова-перевёртыши»… Обратное прочтение как источник появления слов есть абсурд в квадрате, поскольку, во-первых, слова не читают задом наперёд, во-вторых, слова живого языка вообще не возникают из письменного источника (научные термины нынешних наук не в счёт)…

…Так, например, лингвисты-любители, вдохновившиеся идеей русско-этрусского тождества, не только смело читают этрусские надписи по-русски, но и очень охотно используют свои прочтения в качестве обоснования тезиса о широкой экспансии русских в древности… Особо отмечу, что вполне обычны для любителей заявления, будто латынь, или английский, или немецкий и т. д. произошли из русского, причём даже не из древнего, а именно из такого, на котором мы говорим сейчас. Некоторые ещё более решительны и сообщают нам, что все вообще языки произошли из русского. Ничего более нелепого с точки зрения действительной истории языков нельзя и придумать. Не говорю уже о том, что такие «открытия» делают люди, которые из 99 % языков мира не знают ни единого слова, не знают даже названий этих языков. Но, увы, этот абсурд тешит самолюбие определённой части читателей.

Историк, заместитель академика-секретаря Отделения историко-филологических наук РАН А. Е. Петров высказался о Чудинове следующим образом:

Есть такой псевдоисследователь Древней Руси по фамилии Чудинов. <…> Он медвежьи царапины на всех возможных корягах по территории нашей необъятной Родины, и не только нашей Родины, считает славянским письмом, у него получаются целые славянские, и, более того, русские тексты уже в палеолите.

Лев Нецветаев, почётный архитектор России, член Союза художников России, в рецензии на книгу «Тайнопись в рисунках А. С. Пушкина. Разгадка кода гения», опубликованной в выпуске № 35(6135) «Литературной газеты», отмечает некорректность нахождения скрытых надписей в рисунках Пушкина:

Ответ прост: а и нет там никаких буквиц, а есть только страстное (если не болезненное) желание их увидеть. И все многочисленные (279) иллюстрации, несмотря на плохое их качество (автор работал не с подлинниками, а с репродукциями), вопиют именно об этом. Ставшие лохматыми от сильного увеличения линии произвольно разрубаются автором на дольки, отдалённо напоминающие буквы; при этом автор ещё и часто разворачивает их то на 90, а то и на 180 градусов — интересно выглядел Пушкин, вертящий бумагу так и эдак во время рисования. Быстрый росчерк также произвольно растаскивается Чудиновым на куски — и вот уже «заговорил» воротник Гоголя, а несложный росчерк на рукописи поэмы «Кавказ» предстаёт фразой: «А. С. Пушкин смотрел стихи». Стоит ли эта нелепая фраза (кстати, что в ней секретного?) мучительной зашифровки в завиток, производящий впечатление начертанного сразу?

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ