Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Лурье-Гиберман, Полина Израилевна

Лурье-Гиберман, Полина Израилевна

Медработники

российский врач, переводчик медицинской литературы


Полина Израилевна Лурье-Гиберман (также Паулина Израилевна, Гиберман-Лурье и Гиберман, урождённая Песя Израилевна Лурье; 15 марта 1862 — после 1916) — российский врач, переводчик медицинской литературы.

Песя Израилевна Лурье родилась в купеческой семье. В 1877 году окончила Киевскую женскую гимназию, в 1878—1880 годах училась на Киевских женских курсах, потом на женских медицинских курсах в Петербурге (окончила в 1888 году).

Возвратившись в Киев, открыла медицинскую практику со специализацией по женским болезням, а также частный родильный приют. В начале 1890-х годов приняла участие в коллективном переводе «Эрфуртской программы» под редакцией Богдана Кистяковского. В 1897—1898 годах принимала участие в деятельности киевского Союза борьбы за освобождение рабочего класса, предоставляя свою квартиру для встреч других членов организации. В частности, Н. А. Бердяев в объяснительной записке в департамент полиции в 1898 году был вынужден дать объяснения по поводу своего знакомства с женщиной-врачом П. И. Гиберман; так, по данным полиции, он принимал участие в проходившем в её доме 28 февраля 1898 года собрании.

В конце 1890-х годов П. И. Гиберман-Лурье была в числе руководителей деятельностью Красного креста в Киеве, затем жила в Петербурге, где ранее поселилась младшая сестра её мужа — врач Мария Петровна Гиберман (в замужестве Воронцова, 1862—?), вышедшая замуж за экономиста В. П. Воронцова. В Петербурге она продолжила заниматься частной гинекологической практикой, а позднее целиком сосредоточилась на переводах. Была постоянным сотрудником журнала «Современная медицина и гигиена». Помимо научной литературы переводила также работы культурологического характера и художественную прозу. Её дочь, Елена Петровна Гиберман (во втором браке Кареева), с 1906 года состояла в браке с уроженцем Бердичева Игнатием Бенедиктовичем Шаргеем (1873—1910), отцом будущего учёного Александра Игнатьевича Шаргея; в 1921 году, будучи учительницей в Киеве, она оформила пасынку документы на имя уроженца Луцка Юрия Васильевича Кондратюка, 1900 года рождения, под которыми он прожил до конца жизни и приобрёл посмертную научную известность.

Переводы П. И. Лурье-Гиберман

  • Александр Чемпин. Техника хлороформирования: для врачей и студентов. Перевод врача П. И. Гиберман. СПб: В. С. Эттингер, 1898.
  • Уильям Гоуэрс. Истерия. В общедоступном изложении врача П. И. Гиберман. СПб: Типография журнала «Народное здравие», 1901.
  • Юлиус Липперт. История культуры в отдельных очерках. СПб: Санкт-Петербургская электропечатня, 1902.
  • Поль Рейс. Основы физики, метеорологии и математической географии: с многочисленными вопросами для упражнений и задачами. СПб: Санкт-Петербургская электропечатня на Вознесенском, 1902.
  • Фердинанд Блюменталь. Патология мочи у постели больного: для врачей и студентов. Перевод с немецкого врача П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1904.
  • Эдуард Ланг. Учебник половых болезней. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1905.
  • Каминер, Г. Сенатор. Кровное родство и брак, последствия для потомства. Психические болезни и брак. Алкоголизм, морфинизм и брак. В 2-х выпусках. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1906.
  • Леопольд Левенфельд. Умственный труд и его гигиена. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1907.
  • Х. Пашкис. Косметика в изложении для врачей. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1907.
  • Пауль Майер. Климатотерапия и бальнеотерапия. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1908.
  • Георг Цюльцер. Химическая и микроскопическая диагностика: практическое руководство для учащихся и врачей. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1908.
  • Половая жизнь и находящиеся в связи с ней нервные болезни: с прибавлением профилактики и лечения половой нейрастении. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1909.
  • Иван Блох. Половая жизнь нашего времени и её отношение к современной культуре. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1910.
  • Герман Фелинг. Оперативное акушерство в частной практике и клинике. Перевод с немецкого доктора П. И. Лурье-Гиберман. СПб: Издание журнала «Медицинский современник», 1911.
  • Клара Фибих. Собрание сочинений в 9 тт. Перевод П. Лурье-Гиберман. Т. 1: Хлеб насущный. Москва: В. М. Саблин, 1911.
  • Арнольд Вильке. Болезни обмена веществ и конституциональные аномалии с обращением особого внимания на физико-диэтическое лечение. Перевод с немецкого доктора П. И. Гиберман-Лурье. СПб: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1912.
  • Иван Блох. История проституции. Авторизованный перевод с немецкого врача П. И. Лурье-Гиберман. СПб: К. Л. Риккер, 1913.
  • Альфред Вольф. Учебник половых болезней. Петроград: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1916.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ